华体会网页登录入口

 

华体会网页登录入口

➻💏👩     

华体会网页登录入口

中新网上海4月21日电(记者 范宇斌)为深入探讨“翻译中国”的理论与实践问题,积极回应“翻译中国”事业和国际传播,并推动建立中国译学话语体系,外语教学与研究出版社(以下简称“外研社”)策划推出“翻译中国”研究丛书。方梦之学术思想研讨会21日在上海举行,并举行“翻译中国”研究丛书首部专著——《中国译学话语:建构与阐释》新书发布仪式。

“翻译中国”研究丛书总主编、浙江大学文科资深教授许钧表示,翻译为民族振兴、建立新中国、推进改革开放等作出了不可替代的贡献。随着中国从“翻译世界”走向“翻译中国”的新纪元,翻译在当今的文化交流、文明互鉴、构建人类命运共同体等方面都发挥着不可替代的功用。学者们应以开放的心态,回应新时代的翻译问题,作出批判性思考,构建自主话语体系。

《上海翻译》主编、教授傅敬民回顾了方梦之在推动翻译学术共同体建设和应用翻译研究方面的突出贡献。傅敬民表示,《中国译学话语:建构与阐释》是方梦之多年学术研究的集大成之作,其核心就是强调中国翻译学需立足本土创新,构建具有中国特色的原创性学术体系,倡导用中国理论解读中国实践,形成“中国话语”,促进传统文化的创新性发展。

谈及推出“翻译中国”研究丛书的初衷,外研社社长助理李会钦介绍道,这是外研社响应国家战略,传播翻译中国研究成果,构建中国自主知识体系、话语体系、课程体系、教学研究体系和教师发展体系,服务国际传播人才培养的重要举措。通过出版翻译专业教材、译学著作,举办“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛等措施,外研社在培养有家国情怀、有国际视野、有专业本领的翻译人才,提升中华文化软实力和中国文明影响力面持续发力。随着“翻译中国”研究丛书陆续出版,外研社期待与更多学者携手推动中国翻译事业和翻译中国事业创新发展,为服务国际传播人才培养、推动文明交流互鉴作出更大贡献。

据悉,“翻译中国”研究丛书选题多元且前沿,融合跨学科视野,兼顾学术价值与实践意义。今年还将陆续出版《译者行为批评应用研究》《中央文献译介与传播研究》《中华武术文化译介与传播研究》《应用翻译研究探索》等著作,有助于推动建立系统的“翻译中国”研究体系,促进中国故事、中国思想和中国文化的国际传播。(完)

🔫(撰稿:禄烟宇)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

44人支持

阅读原文阅读 7310回复 4
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 华邦民🚅LV4六年级
      2楼
      (文化中国行)“中国第一座公共博物馆”南通博物苑为何取名“苑”?🛹
      2024/04/23   来自郴州
      3回复
    • 🎣鲁德克LV9大学四年级
      3楼
      重磅!三孩生育政策来了🦅
      2024/04/23   来自格尔木
      0回复
    • 路辰惠🈹LV9幼儿园
      4楼
      燃气计费信任危机怎么破局🗾
      2024/04/23   来自漳州
      6回复
    • 赖贤真LV8大学三年级
      5楼
      各地政法单位坚持和发展新时代“枫桥经验”🏺
      2024/04/23   来自聊城
      8回复
    • 庄羽倩👞🗝LV8大学三年级
      6楼
      国际观察丨美国又一次站在国际社会对立面🚪
      2024/04/23   来自喀什
      5回复
    • 黎冠进LV3大学四年级
      7楼
      【境内疫情观察】7月以来全国新增本土病例3000例(11月10日)⚓
      2024/04/23   来自通州
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #iSGR 灵耀数智AI驱动IoT方案自动生成平台将...#

      乔睿若

      0
    • #谢锋大使:中美对话合作必须双向互惠,不能只顾自身诉求#

      狄鸣翠

      3
    • #如果神话传说都是真的,世界会变成什么样子?#

      司空威芝

      1
    • #国台办:各民主党派为推动两岸关系发展作出重要贡献

      宣菡义

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注华体会网页登录入口

    Sitemap